SV | Want is u niet Israel ter belaching geweest? Was hij onder de dieven gevonden, dat gij u [zo] bewoogt, van den tijd af, dat uw woorden van hem waren? |
WLC | וְאִ֣ם ׀ לֹ֣וא הַשְּׂחֹ֗ק הָיָ֤ה לְךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־בְּגַנָּבִ֖ים [נִמְצָאָה כ] (נִמְצָ֑א ק) כִּֽי־מִדֵּ֧י דְבָרֶ֥יךָ בֹּ֖ו תִּתְנֹודָֽד׃ |
Trans. | wə’im lwō’ haśśəḥōq hāyâ ləḵā yiśərā’ēl ’im-bəḡannāḇîm niməṣā’â niməṣā’ kî-midê ḏəḇāreyḵā bwō tiṯənwōḏāḏ: |
Want is u niet Israel ter belaching geweest? Was hij onder de dieven gevonden, dat gij u [zo] bewoogt, van den tijd af, dat uw woorden van hem waren?
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Want is u niet Israël ter belaching geweest? Was hij onder de dieven gevonden, dat gij u [zo] bewoogt, van den tijd af, dat uw woorden van hem waren?
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!